10 Super-Embarrassing Moviemaking Typos

Your Flavorwire was excited, very excited, to talk about Alfred Hitchcock this week, because the release of Universal’s big new Blu-ray box set of Hitchcock masterpieces was slated for tomorrow. Note the use of the word “was”; it’s been pushed back until next month, in order to correct some unfortunate issues with the transfer and, hilariously, some rather insane typos in the re-rendered opening credit sequence for Frenzy. So we’ll talk about Hitchcock when the set shows up next month — in the meantime, inspired by this embarrassing (and certainly costly) gaffe, we’ve assembled ten other instances of unfortunate cinematic typos. Some came at the marketing stage, some in DVD mastering; some even show up in the titles, which is the kind of thing you’d think someone would notice. Check out these goofy screw-ups after the jump.

Magic Mike

The marketing machine at a Hollywood studio is massive and multi-headed, so it’s hard to take a film to task for a flub at the TV commercial level. But it’s also hard to believe that a giant spelling error could get past such a massive department, past so many pair of eyes, and yet that’s exactly what happened last summer, when (as reported by Huff Post), a TV spot for Magic Mike warned viewers that the film might make their “boyriend” feel inadequate. And maybe it did, but at least said boyriend might know how to spell.

Filed Under:

Post comment as twitter logo facebook logo
Sort: Newest | Oldest

In The Dark Knight Rises, during the scene in which Bruce Wayne searches newspaper headlines for background info on the "cat burglar," one of the large headlines reads "JEWEL HIEST."

@Simon C, "In the buff" means "in the nude" in all English-speaking countries that I'm aware of (yes, even here in America the stupid!). I believe that's what the title is supposed to mean.

Of course, here in the UK, "in the buff" is a common expression meaning "in the nude". So, a double mistake there! :)

my favorite is on the Santa Claus Conquers the Martians (also MST3Ked) opening credits: someone listed as a CUSTUME DESIGNER

Good article. It's sad that these typos and errors are making it past that many eyes and into the public without being caught. @SquidCap The problem with the title is the A. The Night of "A" 1000 Cats. Perhaps "The Night of 1,000 Cats" was the title they were after. I had to read it a few times before I realized what the problem was.

@SquidCap - I didn't get that one at first either. It's because they put "a" in front of "1000," so it reads "The Night of a a Thousand Cats" or "The Night of a One Thousand Cats."

Well, since you asked: the gaffe is that "1,000" = "one thousand", which means that the title is "The Night of a One Thousand Cats", which is tautological and grammatically incorrect. It should be either "The Night of a Thousand Cats" or "The Night of One Thousand Cats".

I don't get that 1000 cats at all. Thousand cats, one thousand cats, 1000 cats, all of them equal to 10x100 cats or 1000, "mil" is thousand, what's the gaff there?

@Seq G: yes, you do. And no, it wouldn't.

The Rita Hayworth screw-up = Muphry's Law. And really, you don't need an apostrophe after "weeks" in Two Weeks Notice, although a hyphen connecting "two" and "weeks" would be nice.

Oops. Ironic that in an article about typos you refer to Rita Hayworth as "Haywork".