Well folks, it’s the end of an era. Tonight, MTV will air the final episode of Jersey Shore, the reality TV show that brought ”eight of the hottest, tannest, craziest Guidos” into our living rooms. Or close enough. Whatever you think about the show, you have to admit that the characters were pretty fascinating — not least because they always seemed to be speaking their very own language. And lo, some of that language has trickled down (up?) into the mainstream, ensuring that in some small way, Jersey Shore will be with us forever. After the jump, we take a look at a few phrases and terms popularized by the show that we think might just stick around, whether draped in irony or no. Let us know your favorite entry from the Jersey Shore phrasebook in the comments.
To hit on. Alternately: to be on the prowl.
Mainstream culture has been familiar with this term since TLC’s 1994 album CrazySexyCool, in which it was used largely to mean “cheat.” The connotation has changed somewhat with its usage in Jersey Shore, where it has been used to mean, in the wide sense, going out with the intention to find someone to accompany you home, or, in the more specific sense, aggressive flirting, which may include following someone around with the intention to convince them to accompany you home. See also: “The Creep.”